笔搜屋 > 都市小说 > 魔王在路上 > 阿斯前传篇(中)——梦(1)

阿斯前传篇(中)——梦(1)

聪明人一秒记住 笔搜屋 www.bisowu.com 手机同步阅读请访问 m.bisowu.com

    一秒记住【笔搜屋 www.BISOWU.COM】,无弹窗,更新快,免费阅读!

    ,

    出场人物

    女占卜师西芬娜

    来访者安迪莉亚

    乌鸦恶毒的看门人

    女通灵者特斯贝尔

    红发侏儒炎热火山烂泥里的红土豆

    女摆渡人英吉珊

    幽灵罗林

    巡游者

    第一场多兹城的阴暗小屋

    神秘来访者出现。

    女占卜师太阳还在升起,星星依旧闪烁。未知充满奥妙,真相令人费解。漂亮面纱下的是怎样的容颜,宽大斗篷里的是何等的贵客神秘的来访者,您为何不解答我的好奇,让我一睹您的面容

    来访者解下面纱。

    女占卜师这不是尊贵的城主千金安迪莉亚美丽的小姐,多兹城的无上容貌,是什么让你忧愁,是什么让你焦虑你为何造访我的小屋,难道是来衬托此地的阴暗

    来访者漫长的等待让我焦虑,痛苦的思念让我忧愁。相聚令人快乐,离散惹人心烦。尊敬的西芬娜,平民眼中的大师,坊间传说的先知,我紧闭卧房,假装已经沉睡;我绕过后园,偷偷溜出家门。我独自前来,只为寻求一个答案;我多方打听,就是深信你的能耐。我不愿再等,也不愿再想。相思的煎熬,那是沙漠中濒死的干渴;担忧的期盼,那是行刑前最后的晚餐。相信你绝不愿意尝试,相信你绝不想有所经历。请帮助我吧告诉我,我心爱的恋人身在何方,告诉我,我渴望的爱人安危如何为什么两个多月没有音训,为什么答应的归期不见人影说实话,我害怕知道真相,可又无法释怀,我预感到不安,可又不想证实。我每日用泪水浇灌窗下的花朵,用思念编织他的容音。我的心在挣扎中衰弱,我的生命在悲伤里流逝。我鼓足勇气,叩响你的大门,可是我的手到现在还在颤抖。天啊这真是折磨。月亮女神啊,请让你的信徒解脱吧

    女占卜师美丽的爱情何尝不是带刺的藤蔓,心越靠越近,藤也越缠越紧。不要试图拔出刺来,那样,带起的是血肉,流出的是鲜血。可怜的安迪莉亚,希望我的小小能力能够给你些许帮助,但也请你不要忘记小小的酬劳,这比起你的痛苦真的是微不足道。亲爱的,一共是十个金币。

    来访者十个金币,翻兜我没有。偷偷的溜出让我胆战心惊,匆匆的赶路让我提心吊胆。我满心装着思念,我全身怀着害怕。家规不容打破,但为了我的爱人,依然不顾;父亲不该欺骗,但为了我的爱人,昧心隐瞒。我里里外外,只有十足的忐忑和哀愁,真不知道哪还放得下十个金币。

    女占卜师亲爱的城主千金,尊贵的富家小姐,难道你已习惯了带着仆人上街,有人掏钱付款虽然街的那头有家慈善院,但那只为贫苦的孤儿开放;虽然有时我也免费,但那只为老弱的妇孺解困。可你的身份,实在是不容许我蔑视金钱的法则。我知道你身无分文,所以提个有趣的建议。拿剪刀你那头美丽的金发,好似太阳的光辉,何不把它留给我,装点这可怜的小屋。你可没有什么重大的损失,需要的只是耐心的等待,光彩的阳光还不照样会回到你的头上你尽可放心,我并不会为此怠慢你的请求,尽管这份酬劳显得有些单薄。正如大家常说的,我不是一个苛刻的人。

    来访者你真的是个宽容的人,亲爱的西芬娜。虽然十岁后,父亲并没让我剪过头发,只为纪念逝去的母亲。可为了我深爱的恋人,在天国的母亲也会原谅我的无奈。如果我的头发能够作为酬劳,我并不会吝啬给予。但也请你完成你的承诺,给我一个可靠的答案。

    女占卜师剪下来访者头发。

    女占卜师安迪莉亚,美丽的安迪莉亚,你的秀发比我想象的还要柔顺,我的小屋似乎也亮堂了许多。来吧,让我们看看从哪开始,不如先向星星询问下你爱人的去向。眨眼的星星便是天空的眼睛,注视着远方,观察着下界,他们无所不在,他们窥探一切。起咒伟大的星辰,浩瀚的夜空,借助一丝你们的力量,投射一处未知的景象。将一根金发放入沙盘请接受这一根头发的思念,传递来那一头的终点,它指向何方,你看到哪里

    金发自燃,沙盘变黑,出现怪异图案。

    女占卜师安迪莉亚,可怜的安迪莉亚,星星告诉了我答案,那并不是个美好的去处。黑暗笼罩一方,大地沉浸鲜血,罪恶掌管万物,死亡横行旷野。星星说,帝国的东陲广大无边,太阳无法穿透乌云,阴雨连绵终日,思念的终点指向深处。

    来访者西芬娜,善心的西芬娜,请不要再打什么哑谜,快告诉我事实的真相。那些沉重的字眼让我喘不过气来,我的心正在急速地跳动。请你快说吧。

    女占卜师死亡国度在大陆最后的据点,黑暗的统帅们在人间唯一的代言人,传说中罪恶的源头,沉睡之君王,在帝国的东边建造了死亡宫殿,它就藏在那片广大的荒原之中,人们称之为英歌荒原的所在。那就是你想知道的答案。

    来访者不,那不是真的。为什么会是那里,为什么会是英歌荒原西芬娜,快告诉我那不真的,那只是你一时的玩笑。星星们也许打了个瞌睡,他们并没有看清景象。快,请快点笑一笑,你的恶作剧已经成功,我被你吓到了。

    女占卜师安迪莉亚,悲伤的安迪莉亚。原谅我无法撒谎,原谅我无法欺骗。你可以不相信我的话语,可你不能怀疑星辰的力量。来吧,抽出一张牌来,它会告诉我你爱人的命运。

    来访者抽出一张牌,女占卜师排列剩下的牌,将抽出的牌放在最后。

    女占卜师翻牌第一张代表信仰,第二张代表力量,第三张代表欲望,第四张代表追求,,第十二张,安迪莉亚,亲爱的,看看你为他的命运拿到了什么牌。黄昏之徘徊黄昏,黑与白的交汇,生与死的碰撞,毁灭终究到来,夜晚降临天地;徘徊,陨身无法安息,怨念终日游荡,死亡没有归宿,痛苦煎熬灵魂

    来访者西芬娜,不要再说了。我知道,我知道,他已回不来了,他已离我而去。我怎么觉得这个世界在崩溃,我怎么觉得我的生命无意义,为什么他无法遵守诺言,为什么他没有归来天啊西芬娜,为什么这个屋子那么暗,为什么我无力站起我多么想再见他一眼,对,我要见,我们死后便能相见。即使现在不能厮守,也要追寻灵魂的共存。

    女占卜师安迪莉亚,绝望的安迪莉亚,如果你连死亡都不怕,想必你也愿意付出任何代价,那我可以告诉你与他相见的办法,虽然他已经死去。来吧,让我偷偷地告诉你,你要答应保守这个秘密,不要再告诉第三人。

    女占卜师与来访者耳语,来访者离去。

    女占卜师命运不容改变,真相令人迷茫,爱情值得赞美,时间洗刷一切。

    第二场多兹城外的荒野

    来访者夜晚的道路并不好走,城外的荒野充满危险。我摈弃害怕,克服恐惧,我气喘吁吁,忐忑不安。西芬娜呀西芬娜,你说的断枝树到底在哪里

    看到三块大石与一棵枯树。

    来访者断枝树,这便是不老的断枝树吗左走三步是断枝,右走三步是断枝,是了,就是这里,可恶毒的看门人又在哪儿

    乌鸦唱是谁在找断枝树,是谁要去通灵殿千金换不得你想要,可怕的代价付不完。

    抬头看到树上乌鸦。

    来访者为什么我能听懂鸟儿的歌唱虽然是一只丑陋的乌鸦。难道是我绝望中的幻听暗示此行的艰难。还是快找恶毒的看门人,早早打开通行的门路。

    乌鸦唱笨蛋,苯蛋,因为我想让你听懂;傻瓜,傻瓜,因为我唱的是人类语言。你想打开通灵的大门,你要找寻进去的路口。你愿意付出什么代价,你又想得到什么结果恶毒的看门人,那就是我的名头。我是快乐的乌鸦,也是厄运的喽罗。啦啦啦,啦啦啦,今天又来了条倒霉的狗。

    来访者看门人先生,请原谅我的失礼,我并不知道您是只乌鸦。是我在找断枝树,是我要去通灵殿。我身无分文,可又满怀珠宝。这不是我的原话,虽然我不太明白。有人说,只要告诉您“我不怕死亡,愿意付出任何代价”就能得到您的认可。那么请您听好,我,安迪莉亚,一个绝望的人,不怕死亡,愿意付出任何代价。

    乌鸦唱笨蛋,笨蛋,不知死活;傻瓜,傻瓜,不要性命。跳上左边的方石,厄运就在前面;跨过中间的圆石,倒霉与你狂欢;踏上最后的扁石,你会一路苦难。快快快,走到断枝树前,慢慢慢,用力推向西边。走进那个地洞,没有回头的希望。啦啦啦,啦啦啦,第一个代价是嗓音,动听的声音我接管,快乐的乌鸦在歌唱。

    乌鸦飞走,来访者依言找到地洞,进入。

    第三场多兹城外的荒野,地下洞穴

    来访者特斯贝尔,神秘的通灵者,您在哪里绝望的安迪莉亚,请求您的接见。啊我的嗓子好疼痛,我的声音好嘶哑。这便是所谓的代价,恶毒的看门人的索取

    洞穴变亮,出现一个房间,有人坐在桌边忙碌。

    女通灵者一滴蟾蜍的眼泪,两只蝙蝠的翅膀,老鼠的尾巴不能少,大蜥蜴的指甲要三枚恩,是谁前来拜访,是谁有所要求呵呵呵,恶毒的看门人放你进来,上门的买卖能不作是谁告诉了你这里的秘密我来猜一猜,可是西芬娜那个多嘴的婆娘说出你的来意吧,特斯贝尔要看看你需要付出多少代价。

    来访者特斯贝尔,您就是神秘的特斯贝尔,我渴望见到死去的爱人,我渴望再次听到他的声音。我知道他在英歌荒原陨身,他的灵魂在那里徘徊。我希望您能把他召唤,让我与他能一述衷肠。

    女通灵者英歌荒原那个罪恶的沉沦之地那里徘徊的亡灵不得长眠,那里游荡的孤魂受君王们的统治。召唤伴随着危险,通灵意味了冒犯。我需要你付出双倍的代价。让我看看你的身体,有什么值得我来拿取上前观看洁白的肌肤,漂亮的眼睛,美丽的牙齿,你挑选两样,那便是你的代价。不要试图逃离,这里没有归途。来吧,快作出选择,你不是愿意付出任何代价

    来访者原来如此,原来如此。“我不怕死亡,愿意付出任何代价”,“我身无分文,可又满怀珠宝”,也好,也好,让我见到他,就是不虚此行。拿去吧,我的肌肤和牙齿,不过请让我与他见完面。

    女通灵者告诉我他的名字,再给我他的东西,那样会有更大的机会获得成功。君王的统治不容易打破,精神的联系难以建立。我必须冒险前去召唤,可你要有失败的准备。

    来访者他的名字叫罗林,多兹城的大剑士罗林。我没有他的东西,有的只是对他无尽的思念。他英武不凡,又为人正直;他桀骜不驯,但温柔体贴。他的话语充满力量,他的怀抱给人温暖。他会在窗下轻声吟唱,他会在雨中刻苦训练。他说这次回来,便会向我父亲去提亲

    女通灵者够了,够了,亲爱的小姐。再多的思念,只会增加你的痛苦。爱情就是甜美的毒药,它比蜜还甜,可也比黑兰草毒上百倍。品尝的结果就刻骨的疼痛,它需要你用一生去拯救。不是吗它不正在你的心里发作。好了,乖乖地在旁等待,收起你无谓的眼泪,一会还有的要忙的。

    女通灵者喝下一瓶桌上的药水,坐在椅子上,背后的墙出现一道门,四个侏儒走出来摁住她的手脚。

    女通灵者快过来,擦眼泪的小姐,握住我的左手不要松开。尽力地去想吧,爱情的思念,让可笑的毒药流进我的身体,或许能帮我找到那头的傻瓜。还等什么,难道要把你的悲伤藏在眼睛里尽情哭吧你们见面之时,你可未必再哭得出来。我不是那个多嘴婆娘,说得不尽不实,英歌荒原就没有正常的灵魂。你才要开始享受绝望的大餐。咒语来无影,去无踪,一个硬币两个面;生无趣,死无悲,一个世界阴阳分

    女通灵者面目狰狞,嘶叫,手脚挣扎,侏儒们用力摁住。

    女通灵者男声砍下他的脑袋,砍下他的脑袋,哈哈哈哈,我要坐在屁股底下喝他的血。童声妈妈,妈妈,我找不到我的腿,我找不到我的腿。奸笑通灵术,通灵术,菲西德要用你的身体,我来了,我来了,啊格斯特,我诅咒你。沉声是谁在打扰,是谁在召唤,君王的威严不容冒犯,滚女声黑暗,黑暗,向你致敬,大地,大地,为你哀伤,时光在沉沦,历史在湮灭。特斯贝尔,你为何把我唤来沉默,抬头,睁眼问吧,惊慌失措的小鸟,英歌荒原的消息都将是悲剧。

    来访者您是谁我正在等待爱人的到来,他的灵魂在荒原中徘徊,他的声音在我耳边回荡。您显然不是他。

    女通灵者徘徊已是万幸,安息则是奢望。没有游荡的灵魂都受诅咒,说出他的名字吧,既然把我唤来,多少有些关系。快特斯贝尔和君王周旋不了多久。

    来访者亲爱的罗林,悲惨的罗林,难道你的灵魂也不能幸免,你此时在何处受苦,我等不到你的降临,却听来更绝望的消息。我付出许多,但依旧无法见你。天啊,这是为了什么月亮女神啊,你的信徒真的被抛弃了吗

    女通灵者罗林那个讨公道的罗林他死于肮脏的决斗,受到终身的诅咒;他获得黑暗的公正,遭到灵魂的放逐。可惜腐臭的污血洗不净恶毒的咒怨,沉睡的罪恶本就是痛苦的源泉。他既是幸运,又是无奈。他的勇气获得奖赏,允许在失落之岸永久地逗留。诅咒的力量让他混乱,陷入无尽的迷茫找不到答案。没有答案的他将永远地徘徊,无休止的疑问挥散不去。难以安宁,难以安宁,喋喋不休,喋喋不休,直到世界的毁灭,终逃不脱命运的责难。不过我该是羡慕,还是嫉妒,英歌荒原百年来唯一获得自由的灵魂。自由啊,多么奢侈的一个字眼,虽然那只是一丝糊涂的自由。

    女通灵者安静不动,侏儒们离去。

    来访者一个好消息还是一个坏消息失落之岸又在哪里他自由了,可又不像解脱。他解脱了,可又无法安息。我的心好疼,我的手脚好冷。难道是因为再也见不到他的思念在撕扯心灵难道是因为再也得不到他的怀抱可取暖身体为什么忽然我哭不出来绝望都要抛弃我了吗

    来访者外表衰老,牙齿剥落,女通灵者醒来。

    女通灵者失落之岸吗我心灵深处残留的印记。一个多么美妙的去处,好吧,绝望的小姐,这既然是命运的安排,好心人的指点,我告诉你如何前去。那是你最终的归宿,也是你自己的抉择。去吧,跟着古烈安的侏儒,他会带你前往最后的渡口。

    墙上出现两道门,一个红发侏儒出来,向来访者挥手,走入另一道门,来访者跟着走进门中。

    女通灵者是谁安排的命运,是谁编织的罗网,通灵殿只想独善其身,这将是本月聚会的议题。

    女通灵者走进红发侏儒出来的门。

    手机用户请浏览 http://m.bisowu.com 阅读,更优质的阅读体验,书架与电脑版同步。