笔搜屋 > 都市小说 > 日娱浪人 > 第三百六十七章有人找

第三百六十七章有人找

聪明人一秒记住 笔搜屋 www.bisowu.com 手机同步阅读请访问 m.bisowu.com

    一秒记住【笔搜屋 www.BISOWU.COM】,无弹窗,更新快,免费阅读!

    高桥浪人的广告七濑是最先发现的,毕竟有应援群。七濑看着高桥浪人的广告,第一遍惊讶于高桥浪人终于有了广告代言,身为同行七濑知道高桥浪人能有这样的曝光对他的事业来说会有多大的帮助,心里开心。

    第二遍则是看广告的剧情,还挺好看的,质量不错。

    第三遍心情就开始变得怪怪的,关注点在高桥浪人跟女主角的互动。

    第四遍七濑开始想,其实这个女主角她来演也没问题啊。还有些其他的什么想法。

    休息时间,高山在旁边拍了拍她“哟,你在看什么啊”

    “啊。”七濑有点慌,但是高山已经看到了问她,“看什么电视剧吗”

    “不是,是一个广告。”

    “广告”高山凑过去看,“诶,这个人我有点眼熟啊。嗯想起来了,是高桥浪人。出道没多久都有自己的广告了呀,还真是强力的新人。呀,不愧是我看好的艺人。”

    高山用的是一种既是路人粉又是同行的口吻说着,再加上她一贯的像是说相声的语气让七濑听了不自觉扬起嘴角笑了笑“一実也在关注浪高桥前辈吗”

    “马马虎虎吧。”高山回答,“只是觉得这家伙很有潜力,再加上之前不是见过本人吗,还有剑道的超强水准让我稍微有些在意。说起来,还有一种不服输的感觉,明明对方也不认识我们。”

    从高山嘴里听到对高桥浪人的夸奖比让七濑比自己得到了认可还要开心,嘴角都快要咧到耳根去了,两个梨涡和一口大白牙展露在高山面前。

    看着傻笑的七濑高山忍不住说“娜酱你怎么这么可爱啊。”

    “嗯”七濑一副“我有很可爱吗”头顶问号的样子让高山心都要被可爱化了。

    另外一边,奈奈未也看到了高桥浪人的这个广告,心里泛起淡淡的骄傲。她不像七濑那样十分关注高桥浪人的广告具体细节,重点在于高桥浪人出演广告这件事情本身,开心于高桥浪人事业的蒸蒸日上。

    浪人君在努力地工作,她自己也逐步摸索出了偶像的应对法。虽然两个人没有在一起,但这种齐头并进的感觉让奈奈未感觉到高桥浪人仿佛就在身边。

    而且,还有浪人的邮件。对于奈奈未而言,只要有这种小小的联系她就能坚持下去。她也不是那种粘人的性格,独立、自主、不求人已经深入到了她的骨子里,就算是被打碎了牙也只是会往肚子里咽而不会表现在明面上,甚至还能安安稳稳地过好自己的生活。

    在夜深人静的时候才会宣泄出自己的情绪,她之前的异样之处只有身为室友的深川麻衣才管中窥豹了解了一番。现在甚至也不知道究竟发生了什么,因为奈奈未已经恢复正常,至少表面上是如此。

    广告的投放对于高桥浪人的生活也渐渐产生了影响。他现在出门偶尔都会被人认出来了,但只是跟他打个招呼,也没有要求拍照或者是签名。他现在的人气还没有到那种程度。

    不过呢,去到一些公众的场合周围人的视线以及那种氛围让高桥浪人变得有负担了起来。他已经有意识地不再去一些人很多的地方,比如说涉谷和新宿这些年轻人聚集的区域,转而喜欢去偏郊区一点的地方散心。

    当然,在这当中变装和遮挡也是必不可少的。他有两顶针织帽在这个天气适合穿戴,一顶七濑送的一顶奈奈未送的,再加上自己也买了几顶完全够用。

    另外说一句,他已经将三体整本看完,又找来了后面的两部,休息时间就看看小说,手痒了开始翻译最开始的那部分。但三体的专有名词实在是不少,让高桥浪人很是头疼,很快明白过来这部作品仅凭他一个人是没办法做到尽善尽美。

    他可以理解作者在字里行间表达出来的那种气氛和情绪,但是专业性的词汇不是一朝一夕能够积累起来的,事实上在看三体之前他根本没有留意过那些物理现象以及研究。

    得找个人合作。

    高桥浪人意识到了这一点之后即告诉李侠客,后者看了他的话问。

    你现在是有兴趣做这件事情吗

    当然。这么好的文学作品,应该让大家都知道不是吗

    哈哈,的确如此,当时我看完的时候也有这个想法,可惜自己实力不够。侠客接着说,不过如果要翻译出版还得跟出版社里报备,我现在正在做这件事情,还得联系在霓虹的出版社。不说全部做好,至少得有个具体的合作意向之后才能启动正式的翻译工作。

    意思是现在还没有准备好吗

    是的。侠客给出一个肯定的答案,得等我这边都解决好之后才行。不过呢我现在也在找霓虹那边的科幻小说家,如果跟你一起合作的话,应该可以。

    原来如此。

    你先看着吧,或者时不时翻译也行,就当是练手了。这本书我会尽自己能力让它出版。事实上现在我已经在接触美国那边的翻译者,正在找合适的人选以及出版社。除此之外,韩国方面也有在接触。

    李侠客的打算不只限于一种语言,他希望能够尽量将这本书推到大众眼前。

    至于霓虹方面,纯粹是因为李侠客联系的出版社对三体没啥兴趣因为看不懂。李侠客联系的是霓虹推理小说以及科幻小说的巨头早川书房,如果要翻译出版也只有早川书房最合适。

    但人家根本不在意。

    早川书房很少翻译天朝的作品,因为各种各样的原因。中文难没多少这方面的人才是一部分,还有就是整个出版社都喜欢一些小众、偏门或者是大热门的作品,像是三体这样不上不下的尴尬作品没人愿意接手。

    这也就导致了三体在霓虹这边的滑铁卢。

    虽然高桥浪人很想翻译,但是欲速则不达,很多时候需要等待一个时机,他就偶尔翻翻当作练手了。

    高桥浪人的日子不紧不慢地过着,时间来到三月末,一个情理之中意料之外的人找上了他。

    手机用户请浏览 http://m.bisowu.com 阅读,更优质的阅读体验,书架与电脑版同步。