笔搜屋 > 其他小说 > 蛇蝎美人[综英美/快穿] > chapter 3

chapter 3

聪明人一秒记住 笔搜屋 www.bisowu.com 手机同步阅读请访问 m.bisowu.com

    一秒记住【笔搜屋 www.BISOWU.COM】,无弹窗,更新快,免费阅读!

    大英帝国号称是世界上闹鬼最多的国家之一,夏洛克曾经觉得,如果英国离奇的案子能像那些荒诞可笑的鬼魂故事那么多,他又怎么会简直就快要被无聊死了

    而现在咨询侦探看着面前这个女人,不知道该不该希望她真的就是个鬼魂。

    夏洛克转身看向他身后,随着那句“安博林”的回答,而脚步一顿的麦考夫,此时这位“大英政府”的脸上,也已经眉头蹙起。

    于是夏洛克对他露出一个无比虚假、像是机器公式一样的笑脸,“我们来玩推理吧

    你在她身上看见了什么”

    “我先开始,”夏洛克语速飞快,“锦缎的纹样和织物表示,布料出自十六世纪欧洲丝绸中心枫丹白露。衣领袖口的嵌珠宝黄金装饰,宝石呈现文艺复兴时代古老的圆凸面切割法形态。你觉得这件衣服上的那些黄金拿去检测,纯度会是多少”

    咨询侦探觉得恐怕无论如何也不可能达到现代黄金的程度。至于她身上显示出来的其他信息,更是已经明确到他不需要再提。

    对于夏洛克的这一完全没有回答意义的问话,麦考夫直接没有理会,他脸上一惯无懈可击一切尽在掌控的神情,此时已经出了一丝裂痕,而夏洛克已经接着又对他说道,“所以她是鬼魂吗”

    比起“见鬼”了的可能性,夏洛克现在更不想承认的是,她看起来完全是个活人。鬼魂总是被形容成半透明或薄雾状,可现在他眼前的女人无比真实。

    而且随着他和麦考夫的对话,她眉间皱起,那双泛蓝却颜色很浅的眼睛中,除了最开始的疑惑,逐渐升起不悦,让她呈现出一种贵族式的骄傲与不好惹。

    而就在他说道“她是鬼魂吗”的下一秒,这个穿着束身方领礼服的女人竟然径直转身,迈步离开,她转身的同时一把扯下头上的亚麻布帽,深色的长发滑落而下,遮住那道细白的脖颈。

    她行走的体态无疑是完美的宫廷仪态,不仅高贵优雅,更有着一抹骨子里的风情妖娆。但与此同时,即便只是背影,整个人也显露出一种倨傲与强势,甚至可以说是跋扈。

    安博林蹙眉向外走去,此时发生的事让她无法剖析明确,尤其是站在这片高大遮蔽的树篱中时,她甚至无法知道自己究竟是在哪。

    而随着她的迈步,她身后还在持续传来那道语速飞快的嗓音,“所谓灵魂与意识只是大脑神经元的活动,鬼魂更是根本不可能存在的玩意,所以”

    夏洛克看向麦考夫,“我们现在是不是中了什么神经毒素”

    大不列颠特务头子则回答道,“你确实有可能不知道什么时候就出现药瘾过量,但我足够清醒,而且并没有察觉到任何中毒的可能性。”

    在这种情况下,麦考夫大英政府福尔摩斯当然不能放任眼前这位女士任意离开,他上前试图拦下她,步伐自然已经不可能是之前走进这座树篱迷宫时的闲庭信步,“抱歉,请您”

    他话刚说出口就被夏洛克打断,“所以还是撞鬼的说法更好点吧”

    咨询侦探那头蓬卷发下的俊脸上,露出有点烦躁的神情,语速快的好像有人在后面拿枪指着他的头,“她说她是安博林,这位断头王后确实是英格兰闹鬼故事里的先锋人士了,自从她1536年被砍了头之后,英国人已经在几百个地方见了她不下几万次了。她每天就是忙着在各个地方闹鬼比如她被砍头的伦敦塔、她住过的汉普敦宫、赫弗城堡,还有她出生的诺福克郡布利克林庄园,尤其是她被砍头的忌日这天,更是没完没了的在这些全英国知名的鬼宅里飘来飘去。”

    夏洛克说着话的过程中,已经快速的绕路逼近到她面前,口出恶言道,“所以你到底是鬼魂还是个骗子”

    安博林原本不想理会他,只希望尽快走出这片树篱,可是如今忍无可忍,她紧束的礼服胸前剧烈起伏,嘴角锐利的薄唇更显得骄横而刻薄,“out of y sightthou dost fect y eyes滚出我的视线你污染我的眼睛了 ”

    她说完再次转身就走,深色长发在空中划过一道痕迹,差点直接打在夏洛克的脸上,那种力道估计可以直接将他的脸扇红。

    夏洛克转身看向麦考夫,“她如果是个骗子那可真是演技不俗。”

    而麦考夫完全没有理会夏洛克,径直越过他,要与这位女士谈话。在他将要开口的同时,安博林正越过一道紫杉树篱,眼前忽然变得开阔,没有了那些高大树篱的遮挡,一座被护城河环绕的城堡出现在她视野中。

    安博林皱眉,“我在赫弗城堡”

    她身后传来一道沉稳高雅,却暗含某种大权在握之感的嗓音,“2007年的赫弗城堡。dy anne,我想我们需要有一次谈话。”

    安博林似乎已经无法对这些事表示过多的惊疑,在经过了斩首示众与火刑焚身后,即便是再如何难以理解的事情发生,又能让她掉落到什么更可悲的境地呢

    2007年,已经是她被斩下首级的471年后。

    471年。

    471,安长睫微动,在眼下投下一片阴影。

    她忽然闭了闭眼睛,神情近乎悲怜,仿佛是这世上最清白无罪的羔羊。

    夏洛克那双灰绿色眼珠一直笔直的、丝毫不错开的盯着这个让他第一次希望是自己的推理出现错误,以致于得出如今这一结论的女人。因此咨询侦探此时自然敏锐洞察到她表情的变化,“你想到了什么”

    而安博林完全没有理会他,她看向那位更年长些的男士,从容不迫,神情已经又变得强势沉着,“你想和我谈什么”

    麦考夫看着这位似乎非常善变的女士,发火时倨傲跋扈,那双近乎苍白的泛蓝眼珠,几乎有种狼的神采,安静从容时看起来却像猫一样。

    “您出现在树篱迷宫之前,是在哪”麦考夫希望他不会听到一个神学回答。

    可惜他今天似乎十分不走运,安博林回答道,“大概是地狱吧。”

    “这太可笑了,地狱”夏洛克简直宁愿希望自己是中了什么神经毒素。

    他嗓音低沉,言辞恶毒,“鬼魂女士,你接下来不会要说是上帝让你复活,哦,上帝,耶稣基督”他提起上帝的语气显然是个这辈子绝对没有半点宗教信仰的人,或者没准还看上帝不顺眼。

    夏洛克刻薄的翻了个白眼,“今天还能更见鬼吗”

    “夏洛克”麦考夫手中的长柄黑伞在地上重击了一下,作为对弟弟的威慑,“得体些”

    不过还没等大福尔摩斯先生继续教育弟弟,咨询侦探神情忽然停顿了一刻,似乎想到了什么,“等等”

    他看向安博林,但语速快的完全像是在自言自语,“你刚才的表情变化明显是因为想到了什么,而那是在麦考夫告诉你这是2007年的赫弗城堡之后,你被砍掉脑袋是在1536年,现在是471年后,471”夏洛克觉得如果不是因为他实在对上帝的那些破事没什么兴趣,他绝对不会现在才想到这件事。

    而安博林此时打断了他的话,“471,圣经以赛亚书”

    薄雾一样的浅金阳光洒下来,安博林光洁白皙至不真切的面容沐浴在光线之中,令她宛如中世纪古典宗教油画中的人,她说道

    “isa 47:1  e don,and sit  the dt,there is no throne

    你将从你的王座跌落尘土中。”

    isa 47:2 揭开你的遮蔽,收起袍服。

    isa 47:3 你赤身裸体的羞耻,必被众人看见;我将惩罚,毫无宽恕。

    isa 47:4 而我们的救赎者,他名为万主之主。

    isa 47:5 你将进入黑暗,你不再被称为国之王后。

    isa 47:6 我向我的人民发怒,使我的继承被亵渎,将他们交在你手中,而你毫不怜悯他们。

    isa 47:7 你说,我必永为王后,所以你不将这些事放在心中,也不思想最后结局。

    isa 47:8 你专好宴乐,安然居住,你心中说,惟有我,除我以外再没有别人,我必不会失去丈夫,也不遭丧子之事。

    isa 47:9 哪知这两件事同一日转瞬即至。

    isa 47:10 你的智慧与学识,却使你扭曲偏邪。

    isa 47:11 因此,祸患必降临到你身上,而你不知它从何而来,也无法推迟遏制。

    isa 47:12 站起来吧,现在用你从年少起就使用惯了的魅力,和你那无数的邪术;或者你可获益,或者你可得强胜。

    因为我素来知道你刚愎顽固,你的颈项是铁的,你的额是铜的。

    我原知道你行事极其诡诈。

    我为我的名暂且忍怒,为我的颂赞对你克制,不将你剪除。

    我熬炼你,我在苦难的炉中拣选了你。

    作者有话要说非传教文,毕竟后面还有亵渎神灵篇呢,耶稣基督恶魔撒旦二选一

    枫丹白露是十六世纪供应欧洲皇室贵族的丝绸中心

    bvgari常用的蛋面切割法就是改良自16世纪的圆凸面切割法

    out of y sight thou dost fect y eyes滚出我的视线你污染我的眼了出自莎翁的理查三世,恶趣味哈哈哈因为本尼老师演过理查三世,而且这句话真的好小夏

    以赛亚书471开始这篇真的太安博林了,简直就是她人生预言书

    正文里只放了中文,以下是中英对照,英文钦定译本kg jas version虽然英文钦定本是出版于詹姆斯一世1611年,但其中超过九成都是出自丁道尔译本。丁道尔于1525、1526年间,宗教改革时期译作,受到天主教迫害,被绑上火刑柱烧死。

    isa 47:1

    e don,and sit  the dt,there is no throne

    你将从你的王座跌落尘土中

    isa 47:2

    unver thy ocks,ake bare the eg,unver the thigh,ass  the rivers

    揭开你的遮蔽,收起袍服,裸露双腿趟过河流

    isa 47:3

    thy nakedness sha be unvered,thy sha sha be seen,i i take venance,and i i not et thee as a an

    你赤身裸体的羞耻,必被众人看见;我将惩罚,毫无宽恕

    474

    as for our redeer,the ord of hosts is his na

    而我们的救赎者,他名为万主之主

    47:5

    sit thou sient,and t thee to darkness,for thou shat no ore be caed,the dy of kgdos

    你要默然静坐,进入黑暗,你不再被称为国之王后

    476

    i as roth ith y eoe,i have oted e heritance,and given the to the hand,thou didst she the no rcy

    我向我的人民发怒,使我的继承被亵渎,将他们交在你手中,而你毫不怜悯他们

    47:7

    and thou saidst,i sha be a dy for ever that thou didst not y these thgs to thy heart,neither didst reber the tter end of it

    你说,我必永为王后,所以你不将这些事放在心中,也不思想最后结局

    478

    thou that art given to easures,that deest careessy,that sayest  the heart,i a,and none ese beside ;i sha not sit as a ido,neither sha i kno the oss of chidren

    你专好宴乐,安然居住,你心中说,惟有我,除我以外再没有别人,我必不会失去丈夫,也不遭丧子之痛

    479

    but these o thgs sha e to thee  a ont  one day

    哪知这两件事同一日转瞬即至

    4710

    thy isdo and thy knoed,it hath erverted thee

    你的智慧与学识,却使你扭曲偏邪

    4711

    therefore sha evi e uon thee;thou shat not kno fro hence it riseth,thou shat not be abe to ut it off

    因此,祸患必降临到你身上,而你不知它从何而来,也无法推迟遏制

    4712

    stand no ith the enchantnts,and ith the utitude of thy rceries,here thou hast boured fro thy youth;if  be thou shat be abe to rofit,if  be thou ayest revai

    站起来吧,现在用你从年少起就使用惯了的魅力,和你那无数的邪术;或者你可获益,或者你可得胜

    4713

    thou art earied  the utitude of thy unses et no the astroors, the stargazers, the rognosticators, stand u, and save thee fro these thgs that sha e uon thee

    你筹画太多,已让你疲倦厌烦。现在让那些观天相的,看星辰的,说预言的,都起来,救你脱离将要降临到你之事

    4714

    behod, they sha be as stubbe;the fire sha burn the; they sha not deiver theseves fro the oer of the f

    他们会像旷野麦茬一般,被烈火焚烧,他们无法救自己脱离火焰之力

    4715

    they sha ander every one to his quarter; none sha save thee

    他们将各散东西,无人能救你

    becae i kne that thou art obstate, and thy neck is an iron se, and thy

    o

    ass

    因为我素来知道你刚愎顽固,你的颈项是铁的,你的额是铜的

    for i kne that thou oudest dea very treacheroy

    我原知道你行事极其诡诈

    for y na's sake i i defer e anr, and for y raise i i refra for thee, that i cut thee not off

    我为我的名暂且忍怒,为我的颂赞对你克制,不将你剪除

    behod, i have refed thee,  i have chosen thee  the furnace of affiction

    我熬炼你,我在苦难的炉中拣选了你

    感谢在20220101 01:38:5120220102 03:33:34期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦

    感谢投出地雷的小天使某草、流泪了、林二圆、哀伤之羽、湫湫 1个;

    感谢灌溉营养液的小天使绒卷轰、bjt 30瓶;栗子、vs 20瓶;嗞哇 18瓶;聆风 3瓶;焦糖、siehe、xta 1瓶;

    非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的

    手机用户请浏览 http://m.bisowu.com 阅读,更优质的阅读体验,书架与电脑版同步。